Postanowiłeś wprowadzić swoją markę na zagraniczne rynki? A może działasz już poza granicami Polski, ale wyniki sprzedażowe nie są satysfakcjonujące? W obu tych sytuacjach potrzebujesz treści w języku angielskim na firmową witrynę. Z tego artykułu dowiesz się, dlaczego warto wdrożyć angielską wersję strony internetowej. Jesteś gotowy, żeby sprawdzić, jakie korzyści może Ci to przynieść?
Angielskim posługują się internauci z całego świata, nie tylko rodzimi użytkownicy tego języka. Poprzez treści po angielsku możesz wielokrotnie powiększyć grono potencjalnych klientów. Warto mówić do odbiorców w lingua franca globalnej komunikacji, jeżeli chcesz przyciągnąć ich jak najwięcej. Obojętnie, czy planujesz ekspansję na dużą skalę, czy tylko wejście na kilka zagranicznych rynków – dzięki treściom w języku angielskim otworzą się przed Tobą nowe możliwości.
Firmowa strona to główne narzędzie prezentacji Twojej marki i oferty. Mówisz na niej o swojej historii, działalności, asortymencie. Odpowiadasz na potrzeby konsumentów w sekcji FAQ. Kreujesz doświadczenie użytkowników – zarówno tych, którzy dopiero Cię odkryli, jak i tych będących z Tobą od dłuższego czasu. Jeżeli zadbasz o to, żeby wszystkie podstrony miały wersję anglojęzyczną, zyskasz realną szansę na zbudowanie wokół firmy społeczności klientów z całego świata.
Mówi się, że po angielsku wszystko brzmi lepiej – od nazw marek i produktów, po teksty piosenek. To oczywiście uogólnienie, ale prawdą jest, że anglojęzyczna wersja witryny to wizerunkowy atut. Dlaczego?
Po pierwsze, fachowo przygotowane treści po angielsku to jeden ze sposobów na to, by kojarzyć się odbiorcom z profesjonalizmem i prestiżem. Jeśli potencjalni klienci widzą stronę www, z której jasno wynika, że firma działa na arenie międzynarodowej, pozytywnie wpływa to na ich odbiór marki. W ten sposób robisz wrażenie nie tylko na zagranicznych internautach i potencjalnych klientach – także ci obecni, z Polski, docenią, że się rozwijasz, jesteś wiarygodny, potrafisz się odpowiednio zaprezentować.
Wiąże się to z kolejnym pozytywnym efektem wdrożenia treści w języku angielskim – wzrostem zaufania do marki. Jeżeli dzięki dobrze napisanym tekstom po angielsku kompleksowo zaprezentujesz konsumentom swoją ofertę, wzrosną szanse, że przekonasz ich do skorzystania właśnie z Twojej usługi lub kupna produktu.
Poprzednie dwa argumenty wydają Ci się nieco ogólne? Czas na konkrety! Przyjrzyj się wymiernym parametrom, na które może pozytywnie wpłynąć content w języku angielskim.
Po pierwsze, wysokiej jakości treści przyciąga użytkowników bez konieczności inwestowania w płatne formy reklamy, jak np. Google Ads. Zwiększasz w ten sposób ruch na swojej witrynie – a im więcej wejść, tym większe szanse na powiększenie grona klientów i konwersje. To z kolei pomaga w osiąganiu założonych celów sprzedażowych.
Zoptymalizowane treści lepiej indeksują się w algorytmach Google’a, dzięki czemu firmowa witryna jest oceniana na bardziej wiarygodną. Umieszczenie fraz kluczowych i linków w tekstach na stronie www pomaga więc poprawić pozycję w wynikach wyszukiwania. Nie warto przeznaczać środków na kampanie reklamowe, jeśli wcześniej nie zadbałeś o wysokiej jakości content. Jest to tak samo ważne dla robotów wyszukiwarek, jak dla Twoich potencjalnych klientów.
W jakich zakładkach powinny znaleźć się treści po angielsku? Przede wszystkim w:
Źródło: solar.com.pl
Skoro wiesz już, PO CO tworzy się treści po angielsku, czas odpowiedzieć na pytanie, JAK należy to robić. Poniżej znajdziesz 3 podstawowe zasady przygotowywania tekstów na stronę www.
Przygotowując treści na stronę, należy w równym stopniu zadbać o dostosowanie ich do potrzeb internautów, jak i wymogów robotów wyszukiwarek. Właśnie dlatego najlepiej jest wybrać do tego zadania doświadczoną agencję marketingową, która ma niezbędną wiedzę i stosuje się do dobrych praktyk copywritingu SEO. W ten sposób zyskujesz pewność, że użytkownicy wysoko ocenią witrynę, ale zrobią to też algorytmy Google’a.
Wszystkie treści, które mają zostać opublikowane na Twojej stronie, powinny przejść dodatkową korektę przed ich wdrożeniem. Wykwalifikowany lingwista lub rodzimy użytkownik angielskiego to najlepsza osoba do wykonania takiej weryfikacji. Dlaczego? Walory marketingowe i dostosowanie do wytycznych SEO są oczywiście bardzo ważne, ale podstawą zawsze powinna być poprawność językowa. Tylko wtedy treści prezentują się profesjonalnie i wzbudzają zaufanie odbiorców.
Chcesz, żeby Twoja anglojęzyczna strona znalazła się wysoko w wynikach wyszukiwania i, co za tym idzie, była chętnie odwiedzana? Niezbędne jest jej nasycenie odpowiednio dobranymi frazami kluczowymi. Nie mogą być one przypadkowe ani przetłumaczone wprost z polskiego. Należy je wybrać na podstawie analizy profesjonalnymi narzędziami SEO. Dzięki nim można sprawdzić, jakie zapytania wpisują w wyszukiwarkę internauci posługujący się językiem obcym. Efekt zastosowania fraz? Zoptymalizowana witryna jest bardziej widoczna w Google.
Jeśli masz jeszcze wątpliwości, czy powinieneś zdecydować się na przygotowanie treści po angielsku przez fachowców, zachęcam do przeczytania artykułu o copywrytingu po angielsku, z którego dowiesz się, co może pójść nie tak. Nie wystarczy po prostu wdrożyć na stronie tekstów w języku angielskim. Muszą one być ciekawe, poprawne oraz przede wszystkim skuteczne. Tylko wtedy przyniosą Twojej marce wymierne korzyści i przyczynią się do rozwoju firmy. Chyba warto więc zainwestować w profesjonalny copywriting angielski na stronę internetową, prawda?